Приветствую Вас, Гость
Главная » Файлы » Еврейская Атлантида » ЯПОНСКИЙ СЛЕД

Еврейская Атлантида - Японский след
06.11.2012, 15:37
 
Голландские купцы в представлении японцев
(Википедия)
vikiНаиболее любопытно, что ведущие сторонники этой версии не евреи, а ...японцы: прежде всего, Авраам (Икуро) Тесимо, Авраам Котсуджи, Аримасу Кубо. Ниже приводятся исследования некоторых из них, а также точка зрения раввина Авихайля.

Авраам Тесимо и "Макуа"

Наибольший вклад в обоснование гипотизы о принадлежности японцев к Потерянным коленам внес лидер сионистского христианского движения "Макуа" в Японии Авраам (Икуро) Тесимо, создавший движение "Макуа" ("шатер свидетельства" – место, где Авраам впервые услышал глас Божий).
Свое преклонение перед евреями Тесимо объяснял не только верой, но голосом крови. По его словам, японцы и есть часть Потерянных десяти колен Израилевых. "Уже обнаружено, что по своему генетическому строению японцы ближе всего к обитателям Эрец-Исраэль. Возможно, именно из-за кровного родства мы чувствуем такую любовь и притяжение к народу Израиля".
Ядро движения составляла поначалу пара десятков человек. Сегодня в Японии, дальневосточных государствах, США, Мексике и Бразилии насчитывается более 50 тысяч последователей Авраама Тесимо.
Тесимо приехал в Израиль за десять лет до Шестидневной войны, поселился в киббуце Нир-Давид около горы Гильбоа и создал "отряд Хефциба". Прошло некоторое время, и движение "Макуа" основало собственный киббуц – "Хефциба".
В начале Шестидневной войны Тесимо создал Чрезвычайный комитет японской помощи Израилю. "Насер будет поражен смертельным ударом с небес", – заявил глава "Макуа". Спустя несколько дней к нему пришел потрясенный посол Израиля в Японии. "Он сказал, что мои слова оказались пророческими", – вспоминал Тесимо в своей книге.
Члены «Макуа» не ограничились призывами и пропагандой. В 1967 году газета "Джерузалем пост" опубликовала фотографию перебинтованного Шломо Оно – в качестве добровольца он отправился на иерусалимский фронт и был ранен, когда спасал из-под обломков рухнувшего дома жителя Северного Тальпиота. Оно стал одним из многих членов "Макуа", которые готовы были принести себя в жертву во имя спасения Израиля.
...Каждый год весной, в один и тот же день, в Иерусалиме можно увидеть странное зрелище: тысячи людей в традиционных японских одеяниях или вполне светских костюмах проходят по центру города с израильскими флагами. Иероглифы вплетаются в узор меноры, золото древнееврейских букв озаряется сиянием красного восходящего солнца на белом полотнище.
Тесимо доказывает: японцы – потомки Потерянных колен Израиля, к которым он относит Племя Хада или Хата (Тесимо расшифровывает это название, как Иегуда).
Согласно японской исторической традиции, Хада перебралось на острова с материка в 3-4 веке н.э. по приглашению японского императора и вскоре превратилось в ведущую силу на Японских островах, дав новую ветвь императорской династии.
Племя располагало 11 тысячами вооруженных воинов и превосходило жившие в Японии племена не только в военном искусстве, но и в уровне цивилизованности. В частности, указывает Тесимо, Хада принесла с собой на Японские острова секрет производства шелка.
Тесимо сравнивает древнееврейский фольклор и культуру с пассажами японских мифологических текстов «Койики» и «Нихонги» (большая часть которых принадлежит племени Хата) и обнаруживет многочисленные общие черты между ними.
В частности, он подчеркивает сходство в эмблемах древнееврейского племени Звулон и племени Хада – лодка или парусная шлюпка, обращает также внимание на гребень Кагоме на куполе одного из храмов Шинто (религиозная святыня Японии) в виде Шестиконечной звезды.
По словам Тесимо, до Второй мировой войны в Японии была традиция, согласно которой новорожденному ребенку дарили кимоно: белый – мальчику и красный – девочке. На внутренней стороне кимано вышивалась шестиконечная звезда – или еврейский "Маген Давид". После войны традиции уступили место современной европейской одежде, и этот обычай дарить кимано превратил существование. Более того, традиционно, продолжает Тесимо, на звезде вышивалоись 12 стежок. Тесимо увязывает это с 12 коленами Израиля.
Он пишет также, что могилы клана Хада очень похожи по своей конструкции на еврейские захоронения.
Тесимо находит и энтимологическое сходство в названиях двух народов. Так, старая часть Киото – Хейан, что означает на японском "мир". "Город Хейан" по-японски – "Хейан-кио" ("Город мира"). Это совпадает с еврейской расшифровкой Иерусалима – "Город мира".

Авраам Котсуджи

Один из уникальных исследователей данного вопроса – профессор Авраам (Сетсусо) Котсуджи (Setzuso Kotsuji). Котсуджи родился в Койото и происходил из древнего аристократического рода священнослужителей, который восходит к племени Хада. Закончив Монмоутский колледж в Нью-Джерси (Monmouth College in New Jersey, USA),он начал изучать семитские языки и среди них – ивритские манускрипты, и стал ведущим специалистом в этой области в своей стране. В конце 30-х годов он публикует ряд статьей, доказывающих, что часть японских племен происходит от перебравшихся на острова Потерянных колен.
В 1939 году Котсуджи был приглашен в качестве советника по еврейским делам ведущей железнодорожной компании Японии, прокладывавшей дорогу в покоренной Манчжурии. (В то время в Манчжурии проживало много евреев, и среди них было немало инженеров). Изучение иврита и древнееврейской истории вызвало у Котсуджи глубокие симпатии и интерес к еврейству. Вернувшись на родину из Манчжурии, он начал активно помогать евреям, бежавшим из оккупированной нацистами Европы, добиваясь для них разрешения на въезд и продления виз (визы предоставлялись японскими властями на несколько месяцев, после чего беженцев депортировали из страны, что фактически обрекало их на верную гибель). На собственные сбережения Котсуджи подкупал имперских чиновников, и добивался таким образом продления виз на месяцы и даже годы. Одновременно он разоблачал нацистскую пропаганду и доказывал, что евреи – избранный народ Божий. «Высшее Проведение пригнало к нашим берегам гонимых беженцев, и мы обязаны дать им убежище, дабы они нашли здесь мир и безопасность. Это – наша миссия. Мы не можем предать ее», - провозглашал он с университетской трибуны. За свои выступления он был объявлен предателем, брошен в тюрьму и подвергся пыткам. Спас его один из высокопоставленных офицеров, хорошо знавший его и по воле случая посетивший тюрьму, где он содержался. Для Котсуджи это спасение стало проявлением божественного вмешательства, и он еще более укрепился в правоте своих взглядов.
В 1959 году 60-летний Сетсусо Котсуджи приехал в Иерусалим, и перешел в еврейство, взяв себе имя Авраам. Он умер в 1973 году, выразив в посмертном завещании желание быть похороненным на Святой земле.
Котсуджи утверждал, что племя Хада – древние евреи, угнанные в плен ассирийцами, и по Шелковому пути пришедшие в Китай, а оттуда – в Японию.

Исследование Аримасу Кубо
 
Аримасу Кубо
Еще одно детальное исследование, доказывающее приемственность японцев от Потерянных колен, принадлежит современному японскому христианину Аримасу Кубо.
Кубо родился в профектуре Хоуго в 1995 году, закончил Колледж по изучению Библии и является ведущим автором христианского журнала "Ремнант" ("Remnant"). Он – автор многочисленных книг по истории и религии, в том числе исследования "Израиэлиты приходят в древнюю Японию". Его книги, написанные на японском, переведены на английский и корейский языки. Его статьи по этому вопросу публикуются в разных изданиях Японии уже более десяти лет.
В ответе на мое письмо, Кубо рассказал, что поначалу он весьма скептически относился к данной версии. "Япония расположена слишком далеко от Израиля. Японцы крайне не похожи на евреев. Как израилиты могли быть частью прародителей нынешних японцев?, - вопрошает он. – Но позднее я познакомился с исследованиями Джозефа Эйдельберга и раввина Марвина Токайера, которые убедило меня в данной версии".
Аримасу Кубо находит удивительные подтверждения своей гипотизы. Например, указывает он, традиционный японский фестиваль "Онтошаи» в знаменитом Храме Шинто Сува-Таиша в округе Нагано, по сути дела, является иллюстрацией библейской истории о жертвоприношении Исаака Авраамом. Гора, возле которой проходят празднества, называется ...Мориа-сан. Как известно, гора, где Авраам собирался принести в жертву Исаака, также называлась Мория.
Во время японского фестиваля возле Мориа-сан на бамбуковый ковер клали мальчика, привязанного веревкой к деревянном столбу, после чего к нему подходил священник с ножом. Он срезал часть столба, заносил нож над мальчиком, однако в этот момент к нему приближался другой священник, и мальчика освобождали. Это почти в точности воспроизводит знаменитую историю об Исааке, который должен был быть принесен в жертву Авраамом, но был спасен в последнюю минуту появившимся с Небес Ангелом.
Более того, на фестивале "Онтошаи" приносились жертвоприношения – 75 оленей, и среди них олень с расщепленным рогом. Как известно, согласно библейскому преданию, олень, принесенный в жертву вместо Исаака, также имел расщепленный рог, и потому запутался в ветвях деревьев.
Этот фестиваль обретает еще больший смысл, если учесть ни в Японии, ни в других дальневосточных странах никогда не существовало обычая жертвоприношений. "Во время посещения Израиля мой друг наблюдал праздник жертвоприношения у самаритян на горе Гризим. Он спросил у самаритянского священника, сколько овец должно быть принесено в жертву. По словам последнего, число жертвенных животных должно составлять 75. Мы обнаруживаем совпадение между количеством жертвоприношений в Храме Шинто и в древнееврейской традиции". Почему приносят в жертву не овец, а оленей? Только потому, что в Японии не разводили овец, отвечает Кубо.
Сегодня вместо реальных животных используются их манекены. Отменен и спектакль с приношением в жертву и освобождением ребенка. Остался только ритуал срезания верхней части столба, который так и называется: "онийе-басира", или же "столб пожертвования".
Далее, указывает Кубо, существует несомненное сходство в древнееврейских и старояпонских обрядах. Японский религиозный священнослужитель "Ямамбуши" традиционно одевает на лоб во время молитвы маленькие черные коробочки ("токин"), почти в точности воспроизводящие еврейские филактерии. Обычай этот существует с древнейших времен, и возник до прихода буддизма в Японию в седьмом веке нашей эре. Размер "токин" соответствует размеру филактерий, но отличается по форме и цвету – он круглый и выполнен в форме цветка.
Во время религиозной церемонии "Ямамбуши" дует в рог, напоминающий еврейский "шофар". Евреи делают "шафар" из рога барана, а японцы, за наимением овец, - из морской раковины.
Кубо указывает, что, как и иерусалимский Храм, храмы Шинто разделены на три секции: первая - для всех молящихся, вторая - сакральная – для священников, и третья - "святая святых" - исключительно для представителей высшего духовенства.
Он пишет, что в храме Шинто есть, как в иудейском Храме, подобие Ковчега Завета – "омикоши". Как и древнееврейский Ковчег, "омикоши" снабжен ручками для переноса, похож на него по форме и украшен фигурками херувимов.
Кубо отмечает, что священники Шинто в праздники, как и жрецы еврейского Храма, одеваются в белые полотнянные и подчеркнуто простые одежды. Это традиция уникальна. Во всех остальных буддистских странах священнослужители облачаются в роскошные цветные одеяния.
На одеждах японских священнослужителей есть шнуры длиной 20-30 см. - похожие на те, что носили древние израильтяне и носят современные евреи на талите (покрывало для молитвы).
Кубо обращает внимание и на другие сходные черты в ритуалах двух народов. Например, размахивание веткой дерева во время празднований: Суккот – у евреев, на церемонии освящения чего-либо – у японцев. У японцев эта традиция называется "хараинуса". Возможно, речь идет о случайном совпадении? Трудно утверждать что-либо категорично. Кубо приводит, однако, впечатление японки, присутствовавшей на праздновании евреями Суккот в США. Прежде она была уверена, что "хараинуса" – не более, чем "языческий пережиток", но увидев евреев с ветвками в руках, не могла сдержать волнения и воскликнула: "Это то же, что делает японский священник!".
 
Сад аристократов, XVII век
(автор - Tosa Mitsuoki, Википедия)
vikiКубо находит другие многочисленные сходные черты в ритуалах и традициях двух народов, например, использование соли при различных обрядах, законы ритуальной и менструальной чистоты.
Кубо, как и Тесимо, указывает на редкостное совпадение структуры крови у евреев и японцев и ссылается на профессора Танемото Фурухата из Токийского университета, подтвердившего этот факт.
Кубо обнаруживает немало других совпадений в обычаях и традициях обоих народов. Так, например приготовленный для японского Нового года, без использования квасного, дрожей и активантов, рис ("мочи") похож на мацу, употребляемую евреями на праздник Песах. Как и у евреев - маца, "мочи" предписывается есть семь дней вместе с солеными травами. Как и евреи в Песах, японцы на Новый год тщательно убирают свои жилища.
Праздник Обон в честь сбора урожая празднуется в Японии в конце июля – начале августа. По лунному календарю он всегда выпадает на 15-ый день восьмого месяца. В древнем Израиле праздник сбора урожая также праздновался на 15-ый день восьмого месяца по лунному календарю, и в подтверждение этого Кубо приводит распоряжение одного из царей Израиля Иеровама. В этот праздник японцы традиционно строят шалаши, собираются в них семьями и едят плоды сбора урожая.
У древних иудеев существовал, как известно, обряд "козла отпущения" – каждый год главный священнослужитель Храма накладывал на козла символические грехи народа и отпускал его в Иудейскую пустыню. Сходный обычай существует и в Японии. Только роль "козла отпущения" выполняет лодка. После специального ритуала, проводимого императором, который олицетворяет весь японский народ, его полотнянные одежды складываются в лодку и она пускается по течению, увозя с собой "грехи" народа.
Также Кубо отмечает и традиционный обычай омовения ног японцами перед входом в дом – так, как это делали древние евреи. Подобного рода традиции не существуют, подчеркивает он, ни у одного из дальневосточных народов.

Еврейские «волны», затопившие Японию
 
Вооруженный самурай и император со свитой
(автор - KTMCHI, Википедия)
VikivikiЗаинтригованный поразительными исследованиями Аримасу Кубо, я написал ему письмо с просьбой ответить на мои вопросы, и получил быстрый и обстоятельный ответ. Ниже я привожу мое виртуальное интервью с Аримасу.
- Есть у Вас единомышленники и последователи в Японии?
- Я участвую в работе христианской организации Библейский и Японский Форум и являюсь там преподавателем. Форум – христианская ассоциация, занимающаяся изучением влияния Библии на древних японцев.
- Какова реакция в общественных и академических кругах в Японии?
- В научных кругах эта тема не обсуждается. Но в обществе растет число людей, проявляющих интерес к данной теме. Некоторое время назад я принял участие в японской теле-программе под названием "Тайна Японии: есть ли корни у японского Израиля?". Программа вызвала очень большой интерес.
- Вы выдвинули версию, что древние исраэлиты перебирались в Японию несколькими волнами, в разные периоды истории. Расскажите об этом подробнее, пожалуйста.
- Да, я полагаю, что прибытие Потерянных Колен на Японские острова происходило в три этапа. Первая волна сформировала религию Шинто. Вторую волну составляло племя Хада, укрепившее и развившее шинтоизм. Согласно многим версиям, Хада принадлежало к Потерянным Коленам Израилевым. Третью волну представляли собой несториане, среди которых были исраиэлиты. (Несториане - одно из ранних движений в христианстве, утверждавшее, что Христос был человеком, наделенным божественной искрой, но не богочеловеком, как полагает ортодоксальное христианство – прим автора). В отличие от западного христианства несторианство сохраняло еврейские традиции и культуру. Оно было распространено среди евреев в первые века нашей эры. Несториане говорили на древнееврейском, и давали своим детям еврейские имена: Авраам, Иегошуа, Биньямин, Дан, Йосеф и т.д. Они сохраняли еврейские ритуалы, в том числе и храмовые, отмечали еврейские праздники, и прежде всего – Песах, делали обрезание детям на восьмой день, не употребляли запрещенную евреями пищу. У них был, как предписано Торой, "город-убежище" для людей, совершивших непредумышленные преступления. Несторианство получило широкое распространение на Востоке в первые века нашей эры. Династия Танг в Китае (VII-X века н.э.) исповедовала несторианство. Я полагаю, что среди исраэлитов Потерянных Колен было много таких, которые не видели противоречия между своим еврейством и представлениями несториан, и переняли их.

Буквы на иврите, "Израиль" в иерглифах и тайная комната Микадо

Оружейники и стрельники, XVI век
(автор Yoshinobu Kano,
Википедия)       viki      
Историки, занимающиеся изучением ранней японской живописи, указывают на интересные параллели. На картине VII века первый король Японии из племени Хата, Дзимо-Тана, изображен на барже с гребцами с веслами в руках, и в окружении своего войска, приближенных и рабов. Они обратили внимание на оружие короля и его знати. Оно в точности воспроизводит оружие, которые носили воины в границах Ассирийской империи. Подобные мечи и кинжалы не встречаются на японских миниатюрах, но в изобилии присутствуют в ассирийских хрониках. Это несомненное свидетельство, что войско, пришедшее в Японию, вышло из глубин Азии. (Хотя, заметим, это вовсе не означает, что оно представляет собой одно из Потерянных колен).
Профессор Джозеф Эйдельберг в своей книге "Японцы и Потерянные колена Израиля" указывает на лингвистическое сходство еврейского и японского языков.
Тот же Эйдельберг пишет, что один из залов в храмах Шинто японские священнослужители называют "Хондан", что переводится как "Зал Книги". Хотя известно, что здесь не было ни одной книги. Это заставляет вспомнить, пишет Эйдельберг, описания "святая святых" Храма, содержащих свитки Торы.
Необычайно любопытный исторический факт: во время Второй мировой войны один из принцев императорский семьи пришел к еврейскому резнику в Харбине (Манчжурия) и попросил найти еврейскую женщину, которая научила бы его, принца, невесту законам семейной чистоты.
Раввин Элиягу Авихайл подтверждает версию Тесимо, Кубо и Котсуджи. Он приводит воспоминания беженцев из Литвы во время Второй мировой войны, которых японцы встречали со словами: "Мы – братья, мы – часть Израиля" и заголовки газет того времени: "Народ Бога прибывает в Японию".
Авихайль обнаружил статью в газете "Гаарец", написанную в 30-е годы. В ней рассказывалось о священной комнате во дворце императора Микадо, где находились предметы с еврейскими символами: в частности, разбитые Скрижали Завета и миниатюрный Ковчег Завета. В других статьях того времени рассказывалось о зеркале, на задней стороне которого было написано имя еврейского Бога.
Авихайль пишет, что в часе езды от Киото, на маленьком острове Оаги, находится сооружение, похожее на Ковчег Завета, с надписями на иврите. В самом Кийото, столице племени Хада, японскими буквами написано слово "Израиль".
Авихайль приводит пророчество Исаии (49): "Вот, одни придут издалека; и вот, одни от севера и моря, а другие из земли Синим". (Син – по-древнееврейски "Китай").

Марвин Токайер: тайна, остающаяся тайной...
 
Раввин Марвин Токайр (ФОТО АВТОРА)  

Если раввин Авихайль посвятил жизнь собиранию Потерянных Колен, то раввин Марвин Токайр никогда не ставил перед собой подобной задачи. Напротив, ироничный, немного насмешливый, рассудительный, со светскими манерами, он производит впечатление заядлого скептика. Уроженец Венгрии, он перебрался в Америку и там примкнул к хабадникам. В 60-х годах Любавический ребе обратился к нему с просьбой поехать в Японию, поскольку в этой стране и на всем Дальнем Востоке не было ни одного раввина. «Почему он выбрал именно меня?, - улыбается Токайер, рассказывая о себе в иерусалимском отеле « Мелах Шломо». – Очень просто! Потому что я знал, кроме английского, несколько языков, включая иврит, а еврейскую общину на Дальнем Востоке составляли выходцы из европейских стран».
В послевоенное время в Стране Восходящего Солнца существовала небольшая группа евреев, двести-триста человек. Это были как беженцы из Европы в годы второй мировой войны, так и выходцы из Манчжурии. После разгрома нацистов и советского вторжения в Манчжурию они перебрались из Харбина в Шанхай, а после победы Мао – на японские острова. Сегодня от этой общины осталась только одна пожилая женщина с русским корнями, говорит он, по имени Ася. Однако Токайер по-прежнему остается единственным раввином на всем Дальнем Востоке.
Токайер не задумывался о происхождении японцев, пока его не привлекли несколько любопытных моментов. В качество характерного примера он приводит заметки уже упомянутого выше шотландца МакКлойда, написавшего книгу о Японии. «Он был пьяница, но глаз у него был наметанный», - смеется Токайер.
Ради любопытства Токайер начал интересоваться изысканиями собственно японцев. «Современному поколению японцев уже абсолютно безразлично, от кого они происходят и каковы их корни. Все, что их интересует, это – деньги. Но до войны эти вопросы их необычайно притягивали и будоражили. Известно, что современные японцы – потомки переселенцев, пришедших сюда более тысячи лет назад. Но кем были эти переселенцы? Вопрос оставался без ответа. В Японии не существовало хроник, как в средневековой Европе, не было письменной традиции. И тогда начали появляться материалы, свидетельствующие, что японцы по своей обрядности, ритуалам, традиции, культуре ближе к евреям, чем к китайцам или соседним корейцам. И в этих утверждениях много логичного».
Например, подчеркивает Токайер, у японцев, в отличие от других дальневосточных народов, нет статуй бога. Их храмы Шинто, действительно, очень похожи на строение еврейского Храма. Алтарь храмов Шинто обращен не на восток, как в местных религиях, а на запад. Одежда священнослужителей, включая шнурки, похожие на цицит, белые цвет и льняное производство, почти в точности воспроизводит одежду еврейских жрецов, и не имеет ничего общего с одеждой ни корейцев, ни китайцев. В древнем храме Шинто возле города Нагоя свечи зажигают в подсвечнике, сделанном в форме Маген-Давида.
В Киото, продолжает он, есть священный источник, на котором написано «эдо исурай». «Эдо» - означает «источник». «Исурай» по-японски - ...Израиль. Эта надпись присутствует здесь с древнейших времен. Кто и почему оставил ее? Неизвестно... В том же Киото на фасадах многих домах есть маски с явно семитскими чертами лица.
- Как относятся к этим гипотезам в академическом мире Японии?
- Никак. Есть множество подобных свидетельств и фактов, но, к сожалению, они требуют доскональной проработки и подтверждения, этим должны заниматься профессиональные историки, а они не проявляют к данному вопросу никакого интереса. Все исследования на эту тему сделаны христианами – приверженцами Израиля, как Кубо или Тесимо. Но ни - не профессионалы.
- Котсуджи был профессиональным историком.
- Да, но он лишь выдвигал предположения... Я знал его лично, он умирал на моих руках.
- Как Вы относите к рассказам о тайнах комнаты Микадо?
- Есть истории с описаниями зеркала Микадо и еврейских буквах на нем, но материальных подтверждений тому до сих пор нет.
- А описание Кубо ритуала, похожего на жертвоприношение Авраамом Ицхака на горе Мория?
- То, что такая традиция уходит в века, нет сомнений. Но откуда она - не понятно. Одни исследователи предполагают, что она была перенята японцами у христиан. Но возникла она значительно раньше появления здесь миссионеров. И интересно, что японцы крайне придирчивы в соблюдении ряда деталей, что характерно скорее для евреев. Например, олени для жертвоприношений выбирались исключительно с расщепленным рогом, как принято в еврейской традиции.
- Как Вы сами относитесь к этой версии? Она выглядит совершенно неправдопобной.
- Почему? Мы можем предположить, что сравнительно небольшая группа выходцев из Эрец-Исраэль дошла до Дальнего Востока, и перебралась в Японию. Имея намного более развитую культуру, она оказала большое воздействие на примитивные племена, жившие здесь, и повлияла на их развитие. В истории такое происходило очень часто.
- Американские или израильские историки пытались занятся этим вопросом?
- Нет. Главная проблема – язык. Японский очень сложен для европейцев. В Израиле есть энтузиасты, как Джозеф Эйдельберг, но он опять-таки – не историк.
- А археологические раскопки?
- Японские законы категорически запрещают вскрывать могилы, захоронения и надгробные памятники.
- Как сегодняшние японцы относятся к евреям?
- С уважением и некоторой долей настороженности. Еврей для японца – человек необычайно способный, умный, образованный. Наиболее известные евреи в Японии – Фрейд, Маркс, Киссинджер. Им интересны вещи, связанные с евреями. Некоторое время назад я издал книгу на японском «Хохмат Талмуд» («Мудрость Талмуда»). Вначале никто не обращал на нее внимания, а теперь она расходится, как «горячие пирожки».
- Одно время в Японии были популярны антисемитские мифы.
- Да, арабы оплачивали выпуск книг типа «Заговор сионских мудрецов». Эти издания распространялись по баснословно низкой цене и были нерентабельны. Сперва они имели успех, но затем интерес к ним сошел, и сейчас они не популярны. Недоверие к евреям связано с недоверием ко всем белым, которое у японцев в крови. Но об антисемтизме здесь не может быть и речи.
Категория: ЯПОНСКИЙ СЛЕД | Добавил: Alex
Просмотров: 935 | Загрузок: 0 | Комментарии: 1 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Имя *:
Email *:
Код *: